|
MasterYun.KR
(Homepage) |
2024-05-23 23:40:30, Á¶È¸ : 53, Ãßõ : 9 |

[46] Training Guidelines ¼ö·ÃÁöħ Pautas de entrenamiento (2024.5.23.¸ñ) (Thursday, May 23, 2024) (Jueves, 23 de mayo de 2024)
[24¹Ý¹«¿¹ ÀÏÀϼö·Ã Áöħ] Çѱ¹¾î046 – ¿ì¸®´Â ½Â¸®ÀÚµéÀÌ´Ù! (2024.5.23.¸ñ)
[ISIBSABANMUYE Daily Training Guidelines] English 046 – We are the champions! (Thursday, May 23, 2024)
[Pautas de entrenamiento diario de ISBSABANMUYE] Español 046 – ¢®Somos los campeones! (Jueves, 23 de mayo de 2024)
[ Çѱ¹¾î / Korean / Coreano ]
³ª´Â ³» ºÎ¸ð´ÔÀÇ À¯ÀüÀÚ¸¦ ¹Þ¾Æ ÅÂ¾î³ ½Â¸®ÀÚÀÔ´Ï´Ù.
³»°¡ ±â¾ïÇÏÁöµµ ¸ø ÇÏ´Â ¿À·¡ Àü¿¡, ¾Æ¹öÁö¿¡°Ô¼ ³ª¿Â ³ªÀÇ ¹ÝÂÊÀº ³ªÀÇ ´Ù¸¥ ¹ÝÂʰú ¸¸³ª±âÀ§ÇÑ ´Þ¸®±â¿¡¼ À̰å½À´Ï´Ù. ±×¸®°í ³ª¸ÓÁö ¹ÝÂʵµ ¿ª½Ã ¾î¸Ó´Ï ¾ÈÀÇ ´Þ¸®±â¿¡¼ ÀÌ±ä ¹ÝÂʰú ÇÕÄ¡´Â ÀÏ¿¡ ¼º°øÇÏ¿© Çϳª°¡ µÇ¾î »ì¾Æ³²¾Ò½À´Ï´Ù.
ž¼ »ì°í ÀÖ´Â ¿À´Ã, Áö±Ý, ¿©±â¿¡ ¼ûÀ» ½¬¸ç, ±ÛÀ» ¾²¸ç, Á¸ÀçÇÏ´Â ³ª´Â èÇǾðÀÔ´Ï´Ù.
±×¸®°í ÀÌ ±ÛÀ» Àд ¿©·¯ºÐµµ ¿©·¯ºÐµéÀÇ »î ¼Ó¿¡¼ èÇǾðÀÔ´Ï´Ù.
¿©·¯ºÐÀÇ ½Â¸®¸¦ ÃàÇÏÇÕ´Ï´Ù.
½Â¸®¸¦ ÃàÇÏÇϱâ À§ÇØ ¿À´ÃÀº ¸Ç¼ÕÀ¸·Î ÇÏ´ÃÀ» ÇâÇØ µÎ ÆÈÀ» ¹øÂ½ µé¾î¿Ã¸®´Â ¸Ç¼Õ ¸¸¼¼ Å»ê¾Ð¶õ¼¼¸¦ 5ºÐ°£ ¹Ýº¹Çغ¾½Ã´Ù.
¿ø·¡ ¹«¿¹µµº¸ÅëÁö¿¡ µîÀåÇÏ´Â ±ââÀÇ Ã¹ ÀÚ¼¼ÀÎ Å»ê¾Ð¶õ¼¼´Â Å»êÀÌ ¾ËÀ» ´©¸£´Â ±â¼¼¶ó´Â ¶æÀ¸·Î, ¾öû³ª°Ô Å« Èû°ú µ¢Ä¡·Î º¸Àß°Í ¾øÀÌ ÀÛ°í ¾àÇÑ °ÍÀ» Áþ´©¸£´Â ¸ð½ÀÀ» Ç¥ÇöÇÏ´Â ¸»ÀÔ´Ï´Ù.
½ÃÀÛ¿¡¼ ºÎÅÍ ÀÌ¹Ì ¾î¸¶¾î¸¶ÇÑ ÈûÀ¸·Î ½Â¸®¸¦ ÀǽÉÇÒ ¼ö ¾ø´Â ±â¼¼¸¦ µå·¯³»´Â °ÍÀÌ ÀÌ µ¿ÀÛÀÇ ÇÙ½ÉÀ̶ó°í »ý°¢ÇÕ´Ï´Ù.
÷Á : Ŭ ÅÂ
ߣ : ¸þ »ê
äâ : ´©¸¦ ¾Ð
Õ° : ¾Ë ¶õ

[ English / Inglés / ¿µ¾î ]
I am the winner born with my parents' genes.
Long before even I can't remember now, my better half of my father won the race to meet my other half of my mother. And that other half also survived by winning the race to become the one with the half of my father.
Born and living today, breathing, writing, and existing here and now, I am a champion.
And all of you reading this are champions in your own lives.
Congratulations on your victory.
To celebrate the victory, today let's repeat the Bare Hand TaeSanAbRanSe for 5 minutes, raising both arms towards the sky with bare hands.
Originally Å»ê¾Ð¶õ¼¼ TaeSanAbRanSe
is
The first posture of GiCHang (long spear), TaeSanAbRanSe, means the force of a big mountain pressing down on an egg, and is a term that expresses the appearance of an extremely large force and size pressing down on something small and weak.
I think the key to this movement is to display tremendous power right from the start, showing a momentum that leaves no doubt about victory.

[ Español / Spanish / ½ºÆäÀξî ]
Soy el ganador nacido con los genes de mis padres.
Mucho antes, ni siquiera puedo recordarlo ahora, mi mitad de mi padre ganó la carrera para conocer a la otra mitad en mi madre. Y esa otra mitad también sobrevivió al completar la misión para convertirse en una completa con mi mitad que vino de mi padre.
Nacido y viviendo hoy, respirando, escribiendo y existiendo aquí y ahora, soy un campeón.
Y todos los que leen esto son campeones en sus propias vidas.
Felicitaciones por su victoria.
Para celebrar la victoria, hoy repitamos el TaeSanAbRanSe de manos vacias durante 5 minutos, levantando ambas manos vacias hacia el cielo.
Originalmente, Å»ê¾Ð¶õ¼¼ TaeSanAbRanSe [te-san-ab-ran-se]
es
La primera postura de GiCHang (lanza larga), TaeSanAbRanSe, significa la fuerza de una gran montaña presionando un huevo, y es un término que expresa la apariencia de una fuerza y un tamaño extremadamente grandes presionando algo pequeño y débil.
Creo que la clave de este movimiento es mostrar un poder tremendo desde el principio, mostrando un impulso que no deje dudas sobre la victoria.

|
|
|